La traduction certifiée est une traduction officielle réalisée par un traducteur agréé par un tribunal ou une autorité compétente, certifiant la conformité légale et l’authenticité des documents traduits. Ce type de traduction est souvent exigé pour des documents officiels, tels que des actes de naissance, des contrats, des diplômes, des décisions judiciaires ou des documents administratifs, qui doivent être validés pour être reconnus par les autorités compétentes.
Chez A-N Trad, nous mettons à votre disposition des traducteurs assermentés dans un large panel de langues, habilités à fournir des traductions conformes aux exigences légales. Ces traductions sont accompagnées d’une assermentation qui atteste de leur exactitude. Selon vos besoins, nous pouvons également vous proposer la légalisation ou l’apostille des documents traduits pour en garantir la reconnaissance internationale.
Nos services de traduction certifiée incluent :
• Traduction réalisée par des traducteurs assermentés : nos traducteurs, agréés par les autorités compétentes, sont habilités à fournir des traductions officielles valides devant les administrations, tribunaux et autres institutions publiques.
• Certification de la traduction : chaque traduction certifiée est accompagnée d’une attestation officielle, signée par le traducteur, garantissant la fidélité et l’exactitude de la traduction par rapport au document original.
• Traduction de documents légaux et officiels : nous traduisons des documents essentiels tels que les actes de naissance, les diplômes, les contrats, les décisions judiciaires, ainsi que tout autre document nécessitant une validité légale ou une reconnaissance internationale.
• Légalisation des documents traduits (sur demande) : nous pouvons procéder à la légalisation des traductions sur demande. La légalisation consiste à obtenir un cachet officiel d’une autorité compétente (souvent un notaire ou une chambre de commerce) pour attester de l’authenticité de la signature du traducteur assermenté. Ce processus n’est pas nécessaire dans tous les cas, mais peut être requis dans certaines démarches administratives internationales.
• Apostille (sur demande) : dans certains cas, il est également possible d’obtenir une apostille, un sceau officiel prévu par la Convention de La Haye. L’apostille atteste l’authenticité d’un document pour qu’il soit reconnu à l’international, par exemple pour des démarches administratives ou juridiques à l’étranger. Nous pouvons vous accompagner dans cette procédure lorsque votre document le nécessite.
Nous utilisons les cookies pour accéder aux informations des appareils. Le fait de consentir à ces technologies nous permettra de traiter des données telles que le nombre d'utilisateurs présents sur le site.